གཏེར་གསར་གྱི་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་དཀར་གཏོར་དང་བགེགས་གཏོར།
གཏེར་གསར་གྱི་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་དཀར་གཏོར་དང་བགེགས་གཏོར།
གཏེར་གསར་གྱི་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་དཀར་གཏོར་དང་བགེགས་གཏོར་གཉིས་ནི། དང་པོ་དཀར་གཏོར་བཤམས་ནས་བྲན་ལ་འདི་སྐད་དོ༔

新伏藏的前行次第白食子与障碍食子
新伏藏的前行次第白食子与障碍食子
新伏藏的前行次第白食子与障碍食子两者：首先摆设白食子后进行撒洒时念诵如下：


 ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྣོད་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས༔ རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པ༔ དེའི་ནང་དུ་བཅུད་དག་པའི་ཕྱིར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བ༔ ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་པའི་གཏོར་མ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿཛ༔ བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡེ་སཏྭཾ༔ བྷུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ། བྷཱུ་མི་པཱ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར༔ ཨརྒྷཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨ་ལོ་ཀེ༔ གནྡྷེ༔ ནཻ་ཝི་དྱཱ༔ ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བསྔོ་ཞིང་འབུལ་བའི་གནས་སུ་གྱུར་པ་ནི༔ མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ལ་གནས་པའི་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལ་སོགས་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ཚོགས་དང༔ སྐོར་གསུམ་རུ་བཞི་སྒང་དྲུག་ལ་གནས་པ་རྣམས་དང༔ ཁྱད་པར་ལྷ་ས་བསམ་ཡས་ཁྲ་འབྲུག་ལ་སོགས་བོད་ཁ་བ་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་གནས་
གཙུག་ལག་ཁང་གདན་ས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ༔ གཏེར་གནས་སྲུང་མ་གཏེར་གྱི་སྲུང་མ༔ གཞི་བདག་ཡུལ་བདག་གནས་བདག་གྲོང་བདག་གཉུག་མར་གནས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ་གནོད་པའི་སེམས་དང་ཕྲག་དོག་མ་བྱེད་པར་བདག་གིས་བཅོལ་བའི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད༔ བདེ་ལེགས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཧྲཱི༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ༔ རིག་འཛིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ བཀའ་དང་དམ་ལ་བཏགས་པ་ཡི༔ ལྷ་ཆེན་བརྒྱད་དང་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད༔ གཟའ་ཆེན་བརྒྱད་དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ༔ རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དང༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཤུགས་འགྲོ་དང༔ སྲིན་པོ་ཡི་དྭགས་སྨྱོ་བྱེད་དང༔ དྲི་ཟ་གྲུལ་བུམ་མི་འམ་ཅི༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས༔ ཡུལ་བདག་གནས་བདག་གྲོང་བདག་དང༔ བོད་ཁམས་སྐྱོང་དང་འཇིག་རྟེན་སྲུང༔ མ་ལུས་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་རྣམས༔ བུ་སྨད་མཛའ་བཤེས་གཉེན་འདུན་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ གནོད་སེམས་ཕྲག་དོག་མ་བྱེད་པར༔ བདག་གི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ནི༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་མཆིས་པར་མཛོད༔ ཀུན་ཀྱང་བཤད་པའི་ཆོས་ལ་ཉོན༔ བདེ་ལེགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད་གཏོར་མ་གཙང་སར་འབུལ༔ དེ་ནས་བགེགས་གཏོར་བསང་
སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྐབས་སུ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སོགས༴ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས༴ སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ༔ ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་འབྱུང་པོའི་གཏོར་མ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ༔ འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་ཧཱུྃ་མཛད་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ བདེན་པས་བགེགས་ཚོགས་བཀུག་པ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ན་མོ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ཆོས་ཀྱི༴ དགེ་འདུན་གྱི༴ རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ལྷ་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང༔ བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུས༔ བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་གདོན་བགེགས་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་རང་དབང་མེད་པར་གླུད་ཀྱི་གཏོར་མ་ལེན་པའི་སླད་དུ་འདིར་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཊཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔

简体中文直译
ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔（藏文，oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ॐ वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूँ फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుండలీ హన హన హూం ఫట్，金刚甘露鬘杀杀吽啪，嗡班扎阿么哩达棍达里哈那哈那吽啪）
ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས། 嗡萨巴哇等。从空性中为了使器皿清净，由字母吽完全转变成：广大宽敞犹如虚空的宝器，其中为了使内容物清净，由标记的嗡阿吽融化为光而生出：由天界物质构成的食子，具有无法想象的形色声香味触等欲妙。
ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས། 嗡阿卡若等。
བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿཛ༔（藏文，bhūmi pati sa parivāra ākarṣaya jaḥ jaḥ，भूमि पति स परिवार आकर्षय जः जः，భూమి పతి స పరివార ఆకర్షయ జః జః，地主及眷属请降临，布米巴帝萨巴瑞瓦拉阿卡尔沙亚杂杂）
བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡེ་སཏྭཾ༔（藏文，bhūmi pati sa parivāra padma kamalāye stvaṃ，भूमि पति स परिवार पद्म कमलाये स्त्वं，భూమి పతి స పరివార పద్మ కమలాయే స్త్వం，地主及眷属请莲座就坐，布米巴帝萨巴瑞瓦拉巴德玛卡玛拉耶斯当）
བྷུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，bhu mi pa ti sa pari vāra namaḥ sarva tathāgata bhyo viśva mukhe bhyaḥ sarva thā khaṃ udgate spharaṇa imaṃ gagana khaṃ svāhā，भु मि प ति स परि वार नमः सर्व तथागत भ्यो विश्व मुखे भ्यः सर्व था खं उद्गते स्फरण इमं गगन खं स्वाहा，భు మి ప తి స పరి వార నమః సర్వ తథాగత భ్యో విశ్వ ముఖే భ్యః సర్వ థా ఖం ఉద్గతే స్ఫరణ ఇమం గగన ఖం స్వాహా，向地主及眷属礼敬一切如来遍入一切处充满此虚空界娑婆诃，布米巴帝萨巴瑞瓦拉纳玛萨尔瓦达塔嘎达比哟毗希瓦姆客比亚萨尔瓦塔康乌嘎得斯帕拉纳伊芒嘎嘎纳康娑哈）
重复三次。
བྷཱུ་མི་པཱ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར༔ ཨརྒྷཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨ་ལོ་ཀེ༔ གནྡྷེ༔ ནཻ་ཝི་དྱཱ༔ ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔（藏文，bhūmi pāti sa parivāra, arghaṃ, puṣpe, dhūpe, aloke, gandhe, naivedyā, śabda āḥ hūṃ，भूमि पाति स परिवार, अर्घं, पुष्पे, धूपे, अलोके, गन्धे, नैवेद्या, शब्द आः हूँ，భూమి పాతి స పరివార, అర్ఘం, పుష్పే, ధూపే, అలోకే, గన్ధే, నైవేద్యా, శబ్ద ఆః హూం，地主及眷属 净水 鲜花 熏香 明灯 香水 食物 声音 啊 吽，布米巴帝萨巴瑞瓦拉 阿尔杭 普贝 杜贝 阿洛给 甘德 内威迪亚 夏达 啊 吽）
经咒语及手印加持的供养食子献供处为：居住于娑婆世界的天龙夜叉等天魔八部众，以及居住在三区四域六岭的众神；特别是拉萨、桑耶、札龙等雪域藏地的殊胜修行圣地、寺院佛殿、法座；伏藏处护法、伏藏护法；地主、境主、处主、乡主等长住者们，以嗡阿吽，请享用这甘露食子，莫生害心和嫉妒，请成就我所托付的事业成果。愿具安乐吉祥菩提心。
ཧྲཱི༔（藏文，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，口音，赫日）
在往昔劫初时，持明莲花生大士，以誓言约束的，八大天神与八大龙王，八大行星与十方护法，二十八星宿与，空行母与疾行母，罗刹饿鬼与使人狂乱者，乾达婆与非人，天魔八部众及眷属，境主处主与乡主，保护藏地与世间，所有一切无余众，连同子嗣亲友眷属，请降临此处垂念我，请享用这甘露食子，莫生害心和嫉妒，我的事业之果报，请即刻成就，众皆听闻宣说之法，愿具安乐菩提心。
如是念诵后将食子奉献于净处。
然后在障碍食子的净化加持阶段：
ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སོགས༴ 嗡班扎阿么哩达等。
ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས༴ 嗡萨巴哇等。
空性中广大宽敞的宝器内，由三种字母融化为光而生出的圆满的鬼神食子，具足五种欲妙。
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་ཝ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ༔（藏文，oṃ āḥ hūṃ namaḥ sarva tathāgata avalokite oṃ saṃbhara saṃbhara hūṃ，ॐ आः हूँ नमः सर्व तथागत अवलोकिते ॐ संभर संभर हूँ，ఓం ఆః హూం నమః సర్వ తథాగత అవలోకితే ఓం సంభర సంభర హూం，嗡啊吽礼敬一切如来观照嗡聚集聚集吽，嗡啊吽纳玛萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛基得嗡桑巴拉桑巴拉吽）
念诵三次以吽字手印，以真言召集障碍众如下：
吽吽吽！依佛陀语言之真实力，依法之真实力，依僧伽之真实力，依三根本寂猛浩瀚之真实力，依不欺诳的本尊咒语禅定之真实力，以大真实力，愿我们及眷属修证菩提时的障碍、魔鬼、错误引导者全部在瞬间不由自主地前来接受赎身食子！
ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔（藏文，jaḥ hūṃ baṃ ho，जः हूँ बं हो，జః హూం బం హో，降吽邦霍，杂吽邦霍）
ཊཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔（藏文，ṭāki hūṃ phaṭ，टाकि हूँ फट्，టాకి హూం ఫట్，空行母吽啪，达基吽啪）


 བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་གདོན་བགེགས་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་རང་དབང་མེད་པར་གླུད་ཀྱི་གཏོར་མ་ལེན་པའི་སླད་དུ་འདིར་མཆིས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཊཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བགེགས་ཀྱི་གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་འདི་ཉིད་ལན་ཆགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་བསྔོ་ཞིང་སྦྱིན་པས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་ས་ཕྱོགས་འདིར་མ་གནས་པར་ཕྱོགས་མེད་ཀྱི་གནས་སུ་སོང་ཞིག༔ གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་ཞིང་གནོད་པར་བྱེད་ན་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཐལ་བའི་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་གདོན་མི་ཟའོ༔

愿我们及眷属修证菩提时的障碍、魔鬼、错误引导者全部在瞬间不由自主地前来接受赎身食子！
ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔（藏文，jaḥ hūṃ baṃ ho，जः हूँ बं हो，జః హూం బం హో，降吽邦霍，杂吽邦霍）
ཊཱ་ཀི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔（藏文，ṭāki hūṃ phaṭ，टाकि हूँ फट्，టాకి హూం ఫట్，空行母吽啪，达基吽啪）
此障碍食子具足五种妙欲，我将其回向并赠与所有业债主人，愿你们满足后不要逗留在此地，请前往无方之处！若不离去并继续作害，身语意三者必将如微尘般毁灭无疑！


 དེ་ནས་ལྷའི་ང་རྒྱལ་དྲག་པོ་ཡིས༔ རོལ་ཆ་ལྡིར་ལ་བགེགས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བླ་མ་ཧེ་རུ་ཀ༔ སོགས།
གཏེར་གསར་གྱི་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་དཀར་གཏོར་དང་བགེགས་གཏོར།

然后以本尊强烈的自豪感，敲击法器向障碍发出命令：
ཧཱུྃ༔（藏文，hūṃ，हूँ，హూం，吽，吽）
我是上师赫鲁嘎！等等。
新伏藏的前行次第白食子与障碍食子。


